Мовне

Jan. 17th, 2014 09:15 pm
madf: (Default)
Сьогодні робив тест-драйв курсів української мови. Сьогоднішня тема була про написання слів з великої літери. Спочатку я подумав: „Що за фігня? То, мабуть, для тих хто взагалі вперше мову вчить.“. Через п’ять хвилин я уже не був так певен у цьому, а ще через десять зрозумів що я ніц не знаю про написання слів з великої літери. Так що вельми корисно і всім рекомендую.

Контингент студентів нашої групи — за сорок і більше. Ми (я ходив з друзями) були наймолодші.
madf: (Default)
Реклама: http://artvertep.com/poster/9903/1/23907.html
Курси української мови! Давно мріяв!
madf: (Default)
Хвилинка ненависті )
Скрин зробив на роботі ще в понеділок, але був просто завалений справами.
madf: (Default)
... або множинна форма іменника.

© Rhythmbox 0.12.5

PS: ні, я не перейшов на Gnome :)
madf: (Default)
Переглядаючи статті на розробка.com натрапив на цікавий переклад терміну "debugging" - "зневадження". Як на мене, звучить набагато краще за "відлагодження".
madf: (Default)
Надибав на 2 фундаментальні праці з українського жаргонізму: "Короткий словник жарґонної лексики української мови" та "Проблеми української термінології".
Власне кажучи, на пошуки мене відправило бажання використовувати український варіант російського жаргонізму "рулез" ("рулєз") та "рулит" ("руліт"). Як показало дослідження пані Стрельбіцької, в українському варіанті це слово не змінюється: "рулить" чи "рулез". А як ще по іншому можна сказати "Dream Theater - рулить"? :)
Що ж до словника Лесі Ставицької (я пам'ятаю резонанс, що викликав його вихід) - досить цікаво почитати її інтерв'ю нашій дніпропетровській спільноті "АртВертеп".

Profile

madf: (Default)
madf

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 08:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios