
"Сразу после прибытия я понял, что Ио мне что-то напоминает. Вспоминал два дня, потом связался с архивом – бортовая библиотека не помогла. Ты помнишь «Владыку колец»? Да, Ио – это Мордор. Загляни в третью часть романа. Там описаны «реки расплавленного камня, которые извиваются… а потом застывают и лежат, будто окаменевшие драконы, извергнутые измученной землей». Это точное описание: Толкиен сделал его за четверть века до того, как глаза человеческие увидели поверхность Ио. Так что же все-таки первично – Искусство или Природа?.."
Так казав Артур Чарльз Кларк вустами доктора Хейвуда Флойда у "Одісеї 2010". Я її читав ще у п’ятому чи сьомому класі школи. Я тоді не знав ні Толкієна, ні "Володара кілець". Навіть із жанром фентезі жодного разу не стикався. Але фраза "Іо - це Мордор" у мене міцно засіла в голові. Я іноді дивуюсь, скільки всякого мотлоху у пам’яті валяється...
Вчора подивився "Володара кілець", першу частину. Да-да, я слоупок, вперше подивився. Не знаю, що ви такого знайшли у цій фільмі... Кіно як кіно, нуднувате. Сьогодні подивлюсь з перекладом Пучкова-Гобліна (бачив пару епізодів).
Може то через те що я фентезі всяке не перетравлюю? Нормально сприймаю лише пару томів "Амбера" Желязни (читав і у перекладі і в оригіналі), пару оповідань Ендрю Нортон та ще "Багатоярусний світ" Фармера. Ну ще "Дозори" Лук’яненка, і все.
+1 асоціативний зв’язок у голову.